拉伸试验文献中Long transverse, short transverse该怎么翻译?

超微量分光光度计采用人性化机械结构完善设计理念

拉伸实验设备

在做时,在外文中经常看见Long transverse, short transverse,不知道专业翻译过来是怎么样的,不要翻译成长横向和短横向啊?

看这个也用的长横向,短横向。要清楚点就说长边横向,短边横向也可以吧

那长横向和短横向是否是指厚度方向和宽度方向呢?

除了轧向之外,还有两个方向吧,截面看来应该是一个长方形,长横向应该是指沿长边的,短的应该是指沿短边的。

V-3100可见分光光度计

V-3100可见分光光度计

那请问L-T与T-L有什么区别呢?

L-T是长横向,S-T是短横向
T-L,L-T本来就是人家用来缩写时采用的一个符号而已

相关内容